🌟 개 고양이 보듯

Proverbs

1. 사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.

1. LIKE A DOG WATCHES A CAT: The manner in which two people are very much at odds and always on alert for any chance to hurt each other.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 쟤 둘은 왜 그렇게 서로를 개 고양이 보듯 하니?
    Why are they looking at each other like dogs and cats?
    Google translate 응. 서로 같은 여자를 좋아한대. 경쟁 관계라고 할 수 있지.
    Yeah. they like the same girl. it's a competition.

개 고양이 보듯: like a dog watches a cat,犬が猫を眺めるように。犬猿の仲,comme un chien regarde un chat,como perro que mira un gato,مثلما يرى الكلب القطة,(хадмал орч.) хонь чоно шиг,như chó với mèo,(ป.ต.)เหมือนมองหมามองแมว ; คอยแต่จะทำร้ายกัน, จ้องแต่จะหาเรื่องใส่กัน,,как кошка с собакой,像狗看到猫一样;势不两立,

💕Start 개고양이보듯 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Hobby (103) Using public institutions (library) (6) Comparing cultures (78) Health (155) Introducing (introducing oneself) (52) Travel (98) Economics and business administration (273) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Architecture (43) Dietary culture (104) Exchanging personal information (46) Describing events, accidents, disasters (43) Social system (81) Using public institutions (post office) (8) Describing a dish (119) Life in Korea (16) Human relationships (255) Politics (149) Describing physical features (97) Making a phone call (15) Expressing time (82) Talking about one's mistakes (28) Pop culture (52) Mass media (47) Using public institutions (immigration office) (2) Marriage and love (28) Describing personality (365) School life (208) Introducing (introducing family) (41) Greeting (17)